TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 16:24-27

Konteks
16:24 Then Jesus said to his disciples, “If anyone wants to become my follower, 1  he must deny 2  himself, take up his cross, 3  and follow me. 16:25 For whoever wants to save his life 4  will lose it, 5  but whoever loses his life for my sake will find it. 16:26 For what does it benefit a person 6  if he gains the whole world but forfeits his life? Or what can a person give in exchange for his life? 16:27 For the Son of Man will come with his angels in the glory of his Father, and then he will reward each person according to what he has done. 7 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[16:24]  1 tn Grk “to come after me.”

[16:24]  2 tn This translation better expresses the force of the Greek third person imperative than the traditional “let him deny,” which could be understood as merely permissive.

[16:24]  3 sn To bear the cross means to accept the rejection of the world for turning to Jesus and following him. Discipleship involves a death that is like a crucifixion; see Gal 6:14.

[16:25]  4 tn Or “soul” (throughout vv. 25-26).

[16:25]  5 sn The point of the saying whoever wants to save his life will lose it is that if one comes to Jesus then rejection by many will certainly follow. If self-protection is a key motivation, then one will not respond to Jesus and will not be saved. One who is willing to risk rejection will respond and find true life.

[16:26]  6 tn Grk “a man,” but ἄνθρωπος (anqrwpo") is used in a generic sense here to refer to both men and women.

[16:27]  7 sn An allusion to Pss 28:4; 62:12; cf. Prov 24:12.



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA